ICP许可证号:京030260
首页 公司简介 资料翻译 本地化 陪同口译 同声翻译 同传设备租赁 收费标准 翻译人才库

简体中文

English  日语翻译 法语翻译 德语翻译  泰语翻译  韩语翻译 俄语翻译 意大利语翻译 葡语翻译 西班牙语翻译
华联亚通最新翻译相关新闻(即时更新)

关键词: 同声传译


虚构一个语种 <翻译风波>首映全是语言问题[图]


宁海新闻网 2005-4-22 8:19

简介:...盛大首映式上,主办方也以同声传译作为噱头,却并不令人满意。 同传原来早有练习 由于《翻译风波》是首部获准进入联合国总部拍摄的影片,而妮可·基德曼在片中扮演的角色也是一位联合国同声传译员,所以主办方把首映
 

北京华联亚通网络信息技术有限公司版权所有Copyright©1999-2005
电话:010 -  88099016  88099435  88097217 88099621 传真:010- 88097217
地址: 中国北京海淀区知春路49号希格玛大厦B座1605室
Email: translator@hlyt.com
本网站信息内容同时在联动网发布,由北京华联亚通网络技术公提供技术支持

 

同声传译
虚构一个语种 <翻译风波>首映全是语言问题[图]
http://nh.cnnb.com.cn/gb/nhnews/news/shixun/userobject1ai83665.html
宁海新闻网
2005-4-22
8:19:00
...盛大首映式上,主办方也以同声传译作为噱头,却并不令人满意。 同传原来早有练习 由于《翻译风波》是首部获准进入联合国总部拍摄的影片,而妮可·基德曼在片中扮演的角色也是一位联合国同声传译员,所以主办方把首映