ICP许可证号:京030260
首页 公司简介 资料翻译 本地化 陪同口译 同声翻译 同传设备租赁 收费标准 翻译人才库

简体中文

English  日语翻译 法语翻译 德语翻译  泰语翻译  韩语翻译 俄语翻译 意大利语翻译 葡语翻译 西班牙语翻译
华联亚通最新翻译相关新闻(即时更新)

关键词: 译员


东西半球眼光有差异 <翻译风波>妮可老乡不买账


TOM 2005-4-20 10:42

简介:...,除了进行放映活动外,还会进行同声传译的活动,会将影后妮可·基德曼和影帝西恩·潘在75届、76届奥斯卡金像奖...了”。 而且由于剧本的原因,妮可扮演的译员角色优雅有余,但个性不足,“就好像她在剧中浓重的南非口音一样,
 

北京华联亚通网络信息技术有限公司版权所有Copyright©1999-2005
电话:010 -  88099016  88099435  88097217 88099621 传真:010- 88097217
地址: 中国北京海淀区知春路49号希格玛大厦B座1605室
Email: translator@hlyt.com
本网站信息内容同时在联动网发布,由北京华联亚通网络技术公提供技术支持

 

译员
东西半球眼光有差异 <翻译风波>妮可老乡不买账
http://ent.tom.com/1002/1011/2005420-133277.html
TOM
2005-4-20
10:42:00
...,除了进行放映活动外,还会进行同声传译的活动,会将影后妮可·基德曼和影帝西恩·潘在75届、76届奥斯卡金像奖...了”。 而且由于剧本的原因,妮可扮演的译员角色优雅有余,但个性不足,“就好像她在剧中浓重的南非口音一样,